The script for Gunslinger Girl -Il Teatrino- Volume 1 is finally done. It contains episode 1 only. I used the script from the online video at FUNimation for this release. I changed the positions of the signs and the colors of the subtitles to match the styles found in my other scripts. I also added [...]
Archive for December, 2008
Gunslinger Girl -Il Teatrino- Volume 1
Posted in Gunslinger Girl -Il Teatrino-, tagged Gunslinger Girl, Scripts on December 25, 2008 | 3 Comments »
Tetsuwan Birdy Decode Volume 1 Version 2
Posted in Tetsuwan Birdy Decode, tagged Birdy The Mighty Decode, Scripts on December 22, 2008 | Leave a Comment »
The revised script for Tetsuwan Birdy Decode Volume 1 is now ready to be downloaded. It contains episode 1 only. I used the script of EMiNA Fansubs for this release. This is mainly a name fix for some of the characters. Also, a few lines were retimed to flow better with the scenes. There isn’t [...]
Strike Witches Volume 3
Posted in Strike Witches, tagged Scripts on December 20, 2008 | Leave a Comment »
The script for Strike Witches Volume 3 is finally done. It contains episodes 5 and 6. I used the scripts of Strike Subs for this release. I also included the script for the extras on the DVD which are the creditless endings being sung by the various voice actresses. This time the first one is [...]
Strike Witches OVA Version 2
Posted in Strike Witches, tagged Scripts on December 17, 2008 | 1 Comment »
The revised script for Strike Witches OVA is now available. It has subtitles for the original promotional video and now also the video about the Strike Witches’ base. I used the script from Nekomimi Fansub for the new part.
Tetsuwan Birdy Decode Volume 2
Posted in Tetsuwan Birdy Decode, tagged Birdy The Mighty Decode, Scripts on December 13, 2008 | 3 Comments »
The script for Tetsuwan Birdy Decode Volume 2 is finally done. It contains episodes 2 and 3. I used the scripts of EMiNA Fansubs for this release. It took me longer than I expected since I had to retime all the lines and add new lead-ins and lead-outs to them. I also fixed the names [...]